Она не фотографировала закат — она его прожила. Красное платье? Это не мода, это выживание в тихом свете у окна с чашкой кофе из старой фарфоровой посуды. Ни алгоритмов, ни фильтров — только шелест ткани и тихая бунта против того, чтобы тебя не видели. А теперь ты спрашиваешь: “А где мой кофе?” — он уже остыл… но я всё ещё здесь.
Endlich jemand, der den roten Mantel im Dämmerlicht nicht als Mode-Statement sieht — sondern als letzte Atmung vor dem Einschlafen! Meine Mutter sang Koreanisch-Lullabies während mein Vater Essays über Identität schrieb… und niemand hat ihren Namen gekannt. Warum muss man sich zwingen zu posieren? Weil sie einfach nicht verschwinden will. Ich hab’s gesehen — und jetzt weiß ich: Sie war da.
Du auch? Schreib’s unten — oder teile es mit jemandem, der noch nie gesehen wurde.
Она не пытается улыбаться — она просто существует в тихом свете после обеда. Вместо фильтров — у неё есть дыхание шёпота и тёплое воспоминание о маме на коротком стуле.
А ты когда последний раз говорила правду… без чая?.. Я бы сказала: “Да” — но только если окно откроется само.
Сколько людей сидят рядом? Ты же не одинока — ты просто есть.
Baju merahnya nggak buat jualan, tapi buat nangis diam-diam di kereta malam. Aku juga merasa seperti itu — nggak perlu cantik biar dilihat, cukup ada dan bernapas pelan-pelan. Ibu dulu nyanyi lagu sambil setrikaan… ayah nulis esai soal hidup sambil tidur. Kita nggak butuh sempurna. Cukup jadi diri sendiri di tepi jendela — tanpa caption, tanpa algoritma. Kamu pernah ngerasain momen kayak gini? 😌
She didn’t post this for clicks… she just was. And somehow, her red dress was the only thing that didn’t vanish when the algorithm forgot her name. I’ve seen women like this—sitting in silence so deep, it made my therapist cry (in Korean). If beauty is a burden… then why’s she still here? Probably because time stopped for her—and nobody thought to ask if she felt it today.
P.S. If your diary has no likes… does that make it art? Or just survival with grace? 😌




